FIQUEI deveras impressionado quando li o texto do Evangelho de João 4.22 em espanhol: "Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos: porque la salud viene de los Judios" (versão de Reina Valera). O texto em português: "Vós adorais o que não sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos judeus."
O contexto demonstra que Jesus falava com a mulher samaritana como todos nós já sabemos. O que me impressionou na tradução em língua espanhola, foi o termo salud "saúde" em português. Me pergunto, porque foi utilizado este termo, ao invés de simplesmente a palavra equivalente a "salvação" em português, salvación? Se em português a frase "porque a SALVAÇÃO vem dos judeus" foi vertida assim, esperaríamos que no idioma hispano fosse: "porque la SALVACIÓN viene de los Judios." Então, porque foi usado o termo salud (saúde) e não salvación?
É claro que me reportarei ao original grego da palavra "salvação". Soteria é o termo grego. E quando compreendemos seu significado, fica explicada a preferência do tradutor da Bíblia espanhola pelo termo salud.
Segundo o Dicionário Grego do NT de Strong, soteria pois, é um termo feminino de um derivado de soter (um libertador, um salvador) usado a rigor como um substantivo, significa resgate ou segurança (fisicamente ou moralmente): salvar, saúde, salvação, libertação. No sentido cristão, soteria é a libertação do pecado e suas consequências espirituais e a admissão à vida eterna, com bem-aventuranças no reino de Cristo. Por sua vez, a palavra soter é um substantivo de sodzo "salvar", "livrar" ou "proteger" (literal ou figurado: curar, preservar, salvar-se, fazer o bem, ser ou tornar íntegro).
Esta palavra é usada em particular, referindo-se a pessoas. Usada igualmente com respeito a pessoas enfermas, salvar da morte, e, consequentemente, curar, restaurar a saúde: na forma passiva, ser curado, recuperado. E, especificamente, usada no tocante à salvação da morte eterna, do pecado, e da punição e infelicidade que resultam do pecado. Salvar e, como consequência, dar a vida eterna.
Notemos pois, como foi feliz o tradutor da Bíblia espanhola, ao escolher o termo salud em João 4.22, em detrimento de salvación. O termo utilizado é perfeito para demonstrar que, de fato, Jesus Cristo traz salvação ao ser humano, proporcionando-lhe saúde em todos os aspectos. Salvar, da parte de Deus, é saúde na certa. É restauração. É cura. A frase, "la salud viene de los Judios" nos informa que do povo judeu emana saúde porque o Senhor Jesus Cristo, o Salvador, é judeu e nEle está o restabelecimento, a restauração da integralidade humana, perdida por causa da Queda no Éden. Adão e Eva tinham saúde perfeita, integral. Perderam-na no dia em que rebelaram-se contra o Criador, a decadência tomou conta de seus corpos, de suas almas e, desde então, o homem não teve mais saúde perfeita, as doenças, as enfermidades de todo tipo entraram no mundo, acompanhando a morte conforme atesta o apóstolo Paulo em Romanos 5.12: "Portanto, como por um homem, entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens por isso que todos pecaram."
Mas o Evangelho deixa clara a mensagem de que em Jesus Cristo, libertação há de todas as consequências que sobrevieram sobre a raça humana por causa do pecado. Portanto, SALVAÇÃO é SAÚDE. Ser salvo é usufruir de restauração das consequências do pecado. Mas que fique claro que, só vamos desfrutar da plenitude desta saúde em toda sua pujança quando Jesus vier e sermos transformados e assim teremos um corpo igual ao corpo glorioso e ressurreto Dele (1Co 15.49-55; Fp 3.20,21; 1Jo 3.1-3). Creio firmemente que quando o Senhor Jesus disse que Ele daria vida abundante a todos que O seguissem (Jo 10.10), estava implícita naturalmente todo o significado que abordamos acima concernente ao significado das palavras originais gregas do NT, e, com toda certeza, a palavra "saúde".
"La salud viene de los Judios", ou, "a salvação vem dos judeus", com toda certeza, saúde proporcionada através da morte e ressurreição de Jesus Cristo unicamente. Não há outra fonte de saúde legítima e real além desta. Como também, não há Salvador, não há salvação para o homem à parte de Cristo Jesus, Atos 4.12: "E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo do céu nenhum outro nome há, dado entre os homens, pelo qual devamos ser salvos."
Obtenha cura substancial para o seu ser. Tome posse da salvação e saúde integrais disponibilizadas gratuitamente por Deus Pai em Seu Filho, por meio do Espírito Santo, de uma vez para sempre (Hb 9.28; 10.12). Não menospreze o remédio divino que lhe dará verdadeira saúde em todos os aspectos.
Total libertação, total cura, total saúde e total salvação somente em Jesus Cristo. É plena saúde física, psíquica e espiritual. É ser livre do pecado. É estar salvo, lavado e remido pelo sangue de Jesus (1Jo 1.7). É estar curado, liberto e restaurado pelo próprio Filho de Deus (Lc 4.18,19).
O nome "Jesus" significa "YHWH é salvação", "o SENHOR é salvação", ou seja, Jesus Cristo cura, dá saúde, restaura, restabelece, liberta.
Pense nisso.
Amém!!!!
ResponderExcluirGlória a Deus Roberta, fica na Paz!
ExcluirFantastico meu irmao...tu sabes q sou fa desse tipo de estudo. Parabens
ResponderExcluirEspero sua visita mais vezes por aqui Luciano, Deus te abençoe grandemente e obrigado!
Excluir